miércoles, 28 de diciembre de 2011

¿No sería más perfecto el alfabeto armenio de 36 caracteres para escribir el Euskera?


El idioma castellano no tiene una correspondencia entre sus 24 fonemas con sus sonidos y su alfabeto porque hemos heredado el alfabeto del latín clásico; y la evolución del sistema fonológico y el fonético se ha disparado a lo largo de 23 siglos.

El alfabeto armenio además de ser una obra de arte (Antoine Meillet dixit) tiene una correspondencia perfecta entre su sistema fonológico, con sus correspondientes sonidos; y lo más sorprendente es que la adaptación de los fonemas y sonidos a las letras del alfabeto es perfecta, y así se ha mantenido el de Mesrop Mashtops hasta nuestros días.

Convendría que los jóvenes investigadores de lingüística vasca estudiaran la correspondencia del sistema fonológico del euskera con este alfabeto armenio tan perfecto de 36 caracteres.

8 comentarios:

  1. Desde los siglos de oro del paganismo armenio (perseguido luego por los cristianos hasta su extinción) cuando Armenia gozó de su época de mayor fortaleza nacional la lengua armenia se escribió, y gozaba de muy buena salud, entre otros con el alfabeto griego algo modificado. Es decir la lengua armenia floreció pujante y fuerte sin el alfabeto actual.
    Después en el siglo V d.C., ya destruida la religión nacional pagana hacía tiempo y, principalmente, por motivos clericales para independizarse de la Iglesia Griega, el clero inventó el alfabeto actual. Esto no pudo evitar la muerte del armenio clásico o grabar ni evitó la dialectización de la lengua armenia.
    Los vascos con el alfabeto que recibieron de los pueblos latinos, sin complejos, escriben su lengua.
    El alfabeto latino ha demostrado ser de una enorme versatilidad. Se utiliza para escribir lenguas tan dispares como el vasco, el guaraní y el inglés. Esta última lengua, el inglés, se difunde por el mundo y, a diferencia del castellano, no tiene Academia que lo regule.
    He visto muchas veces textos y poemas armenios transliterados al alfabeto latino modificado sin mayor complicación.
    Creo que es conveniente que la lengua armenia se sume a los millones de seres humanos que utilizamos el alfabeto latino, mucho más antiguo y venerable que el armenio, y lo adopte con las adaptaciones necesarias.
    Así se terminará una larga época de dominio clerical sobre el pueblo armenio y lo integrará un poco más al mundo moderno.

    ResponderEliminar
  2. De igual manera hizo Ataturk con el idioma turco. Claro que sería mejor que se utilizara nuestro alfabeto para todas las lenguas del mundo, sobre todo para nosotros. Me temo que para los que utilizan el "alifato" o el "alefato" o los caracteres chinos, o el georgiano, o el cirílico... no les va a agradar mucho esta idea. Yo no sé si la religiosidad tan profunda del pueblo armenio se debe al alfabeto que fue creado precisamente como aglutinante religioso y para dar unidad a los textos sagrados, o a que se sienten los auténticos conservadores de la predicación inmediata de los primeros apóstoles de Jesucristo que se quedaron en Armenia para enseñar Cristianismo. Lo cierto es que escasea el armenio ateo o agnóstico, tanto en Armenia como en la diáspora. Por otra parte, ¿qué otro factor de unidad podría prevalecer como elemento aglutinante que no sea la religión cristiana, después de haber sido expulsado de sus tierras y de sus casas durante toda la historia? Yo he oído a rusos denostar a los armenios tachándolos de todos los males y perversidades, acusándolos de criminales. Hay turcos que los vituperan y otros que los defienden e incluso que reconocen el último genocidio armenio de principios del siglo XX. Cuando más escucho a unos y otros, más me afianzo en la idea de que el ser humano no aprende de los errores y tropieza no dos veces en la misma piedra sino doscientas. Un cordial saludo, amigo anónimo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No hay que perder de vista que la Armenia fuerte y vigorosa fue la que se forjó con el Paganismo y con el Helenismo. No necesitaron iglesias ni biblias para ser un pueblo unido.
      El Cristianismo es una religión como tantas; no es "la religión verdadera", concepto que es la base de la intolerancia. Con una diferencia: que ha sido una de las religiones más intolerantes y sangrientas de la Historia. Que les pregunten a los armenios paganos lo que tuvieron que sufrir bajo el fanatismo cristiano. Que les pregunten a los indígenas americanos cristianizados brutalmente. Que les pregunten a las víctimas de los siglos de la Inquisición.
      Cuesta creer que un pueblo como el armenio, que ha sufrido tanto hasta llegar a sufrir un atroz genocidio considere “sagrado” o “palabra de Dios” un libro como la Biblia que pone como “hombres de Dios” a Moisés y a Josué.
      Veamos quién fue Moisés: (Números Cap.31):
      14 Moisés se irritó contra los comandantes del ejército y contra los oficiales de los regimientos de mil y cien soldados, que volvían de la expedición, 15 y les dijo: «¿Por qué han perdonado la vida a todas las mujeres? 16 Fueron ellas las que, por instigación de Balaam indujeron a los israelitas a ser infieles al Señor en el incidente de Peor, y por eso la comunidad del Señor fue azotada por la plaga. 17 Por lo tanto, maten a todos los niños varones y a todas las mujeres que hayan tenido relaciones con un hombre.
      Nótese que Moisés nunca se arrepintió de este Infanticidio, la peor forma de Genocidio ni “el dios de la Biblia” se lo reclamó.
      Veamos quién fue Josué: (Josué Cap.6): Destrucción de Jericó:
      20 Entonces el pueblo lanzó un fuerte grito y se tocaron las trompetas, el pueblo prorrumpió en un griterío ensordecedor, y el muro se desplomó sobre sí mismo. En seguida el pueblo acometió contra la ciudad, cada uno contra lo que tenía adelante, y la tomaron. 21 Luego consagraron al exterminio todo lo que había en ella, pasando al filo de la espada a hombres y mujeres, niños y ancianos, vacas, ovejas y asnos.
      Pero Josué no estaba solo tenía un cómplice:
      27 El Señor acompaño a Josué, y su fama se extendió por toda la tierra.
      Esto se hizo después de recibir el mandato “No matarás”.
      ¿Qué diferencia hay entre esto y lo que hicieron los Jóvenes Turcos?
      “pasando al filo de la espada a hombres y mujeres, niños y ancianos”

      ¿Cómo se puede decir que un libro que exalta el Genocidio es un libro sagrado?

      Eliminar
  3. Muy ilustrativas tus consideraciones. Creo que harán reflexionar a los lectores.

    ResponderEliminar
  4. En el Diluvio Universal (Génesis Cap.6 y 7) Jehová mató a niños recién nacidos, niños de pecho, niños que gateaban, que aprendían a hablar, ancianos, enfermos terminales, embarazadas, paralíticos, discapacitados intelectuales . . .
    ¿Cuándo reconocerá la Iglesia Apostólica Armenia (y las demás Iglesias cristianas) que el Diluvio Universal constituyó el más horrendo Genocidio, premeditado y planificado de la Historia (si es que existió)?
    ¿Esto no es negacionismo? La Iglesia Armenia y demás Iglesias cristianas ¿no deberían ser condenadas por las instituciones del mundo civilizado?

    ResponderEliminar
  5. En el Capítulo IX de la 2ª parte dice Don Quijote:

    “-Con la Iglesia hemos dado, Sancho.
    -Ya lo veo –respondió Sancho-; y plega a Dios que no demos con nuestra sepultura…”

    Yo puedo opinar acerca de la estética y de la lingüística. De las creencias personales, ya opina cada cual, como la vecina que le dijo al predicador que llamó a su puerta: “No creo en la mía que es la verdadera, así que no voy a cambiar a la suya que es falsa…”

    ResponderEliminar
  6. Comparto una información que da para reflexionar. En la conocida Wikipedia el número de entradas en lengua armenia es de 44.849, en hebreo es de 144.484, en vasco es de 149.946. ¿Será ésto una prueba de la mayor versatilidad del alfabeto latino?. No lo sé. Quizá haya otras razones como acceso a Internet, etc. Cuando se piensa en la antigüedad de las literaturas hebrea y armenia comparadas con lo reciente que es la literaratura vasca (principalmente siglo XVI en adelante)esto asombra verdaderamente. La unificación académico-literaria, comenzada en 1968, conocida como "vasco unificado" ha dado un magnífico resultado. Larga vida a estas tres joyas de la comunicación humana. Saludos.

    ResponderEliminar