https://steemit.com/spanish/@jgcastrillo19/echar-un-polvo-etimologia
Una cosa es totalmente clara: El significado de la palabra no ha sufrido la más mínima evolución. Pues ya tanto en latín clásico como en latín vulgar " pollutio" era efusión de semen.
Una cosa es totalmente clara: El significado de la palabra no ha sufrido la más mínima evolución. Pues ya tanto en latín clásico como en latín vulgar " pollutio" era efusión de semen.
Lo que
evoluciona es el significante. En cuando a la evolución del significante hemos
de considerar que el cambio acentual desde la "ú tónica" a la "o
protónica" tuvo que efectuarse en épocas muy tempranas, porque si no, hubiera evolucionado,
patrimonialmente a "polo", pero nunca hubiera habido una evolución
desde la "u protónica" a la "bilabial oclusiva sonora"
manteniendo la grafía " u = v", común en toda la historia de lengua
española.
Por lo tanto, muy tempranamente, incluso ya en sectores sociales
como el de los soldados romanos, que
serían probablemente los que dieran más uso al término, ya se habría desgastado bastante la palabra, y
habría sufrido el cambio acentual a la "ó primera".
El cambio
acentual representa un mecanismo acelerador de la sonorización de la sorda
"t" en "d" y a su vez en fricatización y pérdida, con lo
que quedaría "póluio" que evoluciona inmediatamente a
"poluo"; y esa "u" ya se consonantiza en la bilabial
oclusiva sonora, fenómeno archisabido" con el resultado fonético final:
[polbo].
El temprano cambio acentual fue la causa de su salida de la ley fonética general de la evolución a "polvón" desde el acusativo latino.
El temprano cambio acentual fue la causa de su salida de la ley fonética general de la evolución a "polvón" desde el acusativo latino.
En cuando a la grafía, es alternante y de fijación posterior, incluso
contemporánea, ya que no está filológicamente documentada con sus pormenores en
sus distintos pasos. Por lo tanto, "polvo" por sus connotaciones de
palabra tabú será muy difícil encontrarla en documentos escritos y sobre todo
en sus pasos intermedios de evolución. Será una palabra de mucho uso y de mucho
desgaste hablado, incluso más que cualquier otra palabra del léxico. La palabra
"polución" en su significado primordial de "efusión de
semen" es un cultismo, sin duda, de restauración posterior al siglo XV, y
quizá sea moderno, del siglo XIX o incluso del XX. Esto sería relativamente
fácil de documentar.
Dentro de mi ignorancia filológico-lingüística ¿La polución atmosférica no es la excesiva cantidad de "pulvis" en el aire, "polvo" que nada tiene que ver con la "polutio"?.
ResponderEliminarSí, se produce un fenómeno de resultado homonímico procedente de dos étimos distintos.
ResponderEliminarA sus pies, maestro. Lo de vino y vino me convence
ResponderEliminar