Cuando oímos el antropónimo “Arzak” lo asociamos inmediatamente a la gastronomía por el apellido del famoso cocinero vasco.
Pero dicen los lingüistas vascos que “Arzak” es un apellido muy escaso y al que no se le encuentran raíces lingüísticas en ningún caserío, ni de España ni de Francia, ni relación alguna con ninguna palabra del euskara. Hay personas en América que conservan este apellido de los ascendientes emigrantes españoles a ultramar.
Escarbando un poco, encontramos una brizna de tesela del gran mosaico que yo busco, en la actual Nagorno Karabaj armenio; y allí, además de toponímico lo encontramos como nombre común que, en la actualidad, con lo que esto conlleva dentro del proceso evolutivo de la lengua, significa “leña” mutatis mutandis leves matices fonéticos propios de la lengua caucásica como palabra compuesta de "AR-KAKH" = "coge o recoge leña" o lo que es lo mismo: "el oficio de recogedor de leña del bosque". Y se escribe así: “Արցախ".
Incluso en la actualidad, el antropónimo Արշակ [Arshak] hace contundente la similitud. Lo que hace que la esquirla se convierta en una gran pieza del mosaico.
Arzacq-Arraziguet es una comuna francesa de la región de Aquitania en el departamento de Pirineos Atlánticos. Este topónimo es mencionado por primera vez en el siglo XVI
Arshak I, también conocido como Arsaces, fue rey de Iberia (La verdadera y milenaria, esa sí que es milenaria, Iberia; la Iberia del Cáucaso) entre 93 a. C. y 81 a. C., año en el que murió. Fue el fundador en Iberia de la dinastía de los Arsácidos, no relacionados con la dinastía Arsacia de Partia y la más tardía dinastía arsácida de Armenia.
Hijo del rey Artavasdes I de Armenia, ascendió al trono de Iberia después del destronamiento y asesinato del rey Farnadjom de Iberia en el año 93 a. C. Se casó con una hija deMirian I de Iberia.
Bajo su mandato, Iberia se convirtió en un Estado vasallo de Armenia y perdió algunas de sus pronvincias del oeste a Cólquida.
Fue sucedido como rey de Iberia por su hijo Artag.
Nota: (Si alguien me pide la explicación del adelantamiento de la “velar oclusiva sorda” hasta interdentalizarse, se lo daré a él solo. Es un asunto lingüístico con el que no quiero aburrir a los que no sean amantes de las evoluciones fonético-linguísticas)
Arzak o Arzac no es un apellido vasco, sino occitano como la localidad occitana del mismo nombre. Esta procedencia no es ningún misterio ni tampoco el único apellido occitano más o menos común entre los vascos. La presencia de occitanos en diferentes localidades durante la Edad Media está perfectamente documentada. Si está palabra tiene algo que ver con el armenio, lógicamente la relacionaríamos con el occitano, no con el euskera.
ResponderEliminarEs como si resulta que "Clemente" quiere decir algo en armenio. Ya sabe, "Clemente, no es vasco".
ResponderEliminarArzac es tan occitano como Armagnac o Cognac. Al parecer deriva del antropónimo Arciacus y no tiene nada de extraordinario. En este enlace se puede acceder a un documentado artículo sobre este apellido:
ResponderEliminarhttp://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CCEQFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.altza.net%2Findex.php%3Foption%3Dcom_phocadownload%26view%3Dcategory%26download%3D115%253Amora-juan-carlos-zapirain-david-altza-arzak-una-historia-compartida-81-102%26id%3D7%253Aaltza-hautsa-kenduz-iv-1997%26lang%3Des&ei=dGueVJGZFoH9UrKUgLAN&usg=AFQjCNG2S_ONsGWDZMi8UuMQ9xFXkfC_vA&bvm=bv.82001339,d.d24
Aprahamián es un apellido armenio que proviene del nombre del patriarca Abraham (אַבְרָהָם). Tomando la terminación "ián" que significa "hijo de" el significado de Aprahamián es "hijo de Abraham". De donde se deduce claramente que todos los armenios que llevan dicho apellido son resultado de un pasaje de dicho patriarca por lo que luego sería Armenia.
ResponderEliminarEntrando un poco más en materia los apellidos armenios Hagopián (hijo de Jacob), Rupenián (hijo de Rubén), etc., nos permite suponer que el pueblo armenio en gran parte desciende de una emigración de las tribus de Israel hacia las tierras del Cáucaso en una época a investigar antes de Cristo.
ResponderEliminarEl apellido armenio Sarkissian proviene de la raíz Sarki de la lengua nepalí de los Himalayas. Los Sarki pertenecen a una casta de zapateros. "Sarkissian" por lo tanto significaría "hijo de zapatero"o algo similar. Es decir que no tiene que ver con el nombre Sarkis como se creía. Probablemente hubo una emigración desde los Himalayas hacia el Cáucaso que influyó en la formación de la lengua armenia. Habría que investigar.
ResponderEliminarLo de que los lingüistas vascos no le encuetran raices y todo eso es información desfasada, hoy en día no hay ningún misterio al respecto. Leyendo este blog parece que retrocediesemos a las especulaciones y etimologías disparatadas del siglo XIX.
ResponderEliminarEs curioso como se alude aquí a que los lingüistas vascos no han encontrado ningún rasto de Arzak en “ningún caserío”. Esta imagén de los euskaldunes viviendo en caseríos, como los esquimales en igloos, no deja de ser naif y sustentada en los tópicos. En los libros de textos del franquismo se podía leer algo así: “El vascuence es una lengua prácticamente desaparecida que solo se habla en algunos caseríos”. Esto, a pesar del retroceso y las dificultades que tuvo la lengua vasca en este periodo, estaba lejos de ser cierto. Los caseríos ( baserri), son desde luego una parte importante del paisaje y la estructura social y cultural de la montaña vasca. Sin embargo, el mayor número de vasco-hablantes no vive en caseríos, viven preferentemente en poblaciones de pequeño o mediano tamaño. Los baserritarras ( habitantes de los caseríos) hablan las mismas variantes de la zona que los kaletarras ( habitantes de los pueblos o ciudades), variantes todas ellas hoy en día perfectamente documentadas y accesibles para cualquiera que tenga verdadero interés en ellos. Si por ejemplo pasa usted por Elizondo, localidad de algo más de 3000 habitantes y capital del valle del Baztan, en Navarra, y entra en alguna tasca local, es muy probable que se encuentre alguna cuadrilla hablando animadamente euskara baztanés, independientemente de que entre ellos haya vecinos del pueblo o algún baserritarra que haya bajado del caserío, si arrima la oreja y sus conocimientos de dialectología vasca se lo permiten, comprobará que no hay diferencia apreciable entre el modo de hablar de unos u otros. Lo mismo vale para cualquier otra variedad, no hay ningún misterio oculto en los caseríos. Por otro lado, es normal que no se haye rastro lingüístico de Arzak en ningún caserío, porque como por aquí le explican Arzak no es propiamente un apellido vasco, sino occitano.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarLol Armenians & Tribes?! Armenians being descendant tribes emigrating from Israel?! The Armenian language possibly being formed as a result of migrates from the Himalaya??!?!!??
ResponderEliminarWhere do you get your distorted & skewed information on the Armenians from? Or, are you just making some wild speculations?! If so, yours are possibly some of the most farfetched, unlikely speculations i've ever seen anyone make.
The things people will come up with on the internet. ...Never thought I'd see the day when anyone would even go as far as putting Israel, even the Himalaya together with anything related to Armenians.
De hecho, sería mucho más fácil demostrar la influencia de Armenia en otros pueblos del Medio Oriente y los Himalayas ya que su origen se pierde en los albores del tiempo. Siendo que el idioma armenio y el sánscrito son las más antiguas derivaciones del protoindoeuropeo existentes, y que la genética armenia se ha comprobado incambiada como mínimo en cuatro o cinco mil años en general, y hasta ocho mil años para el linaje femenino, el que tenga vínculos con el vasco es favorable para ese pueblo. El origen de los armenios en Asia Menor (Meseta de Armenia) puede ser trazado hasta 12 mil años atrás según los petroglifos y Portasar (Gobleki Tepe) donde ya habían construcciones monumentales. El nombre del país como lo conocemos es relativamente moderno, pero la unidad cultural, étnica y linguística es casi monolítica durante toda la historia mencionada.
ResponderEliminarSoy bereber, del norte de Marruecos y en nuestra lengua usamos la palabra Arzak con mucha frecuencia y normalidad. En amazig, la lengua de los bereberes, arzak significa sustento o provisión. Entre los bereberes tenemos muchas frases recurrentes basados en esta palabra. Ejemplo: Arzag di ufus n sidarbbi. Traducción: La provisión (de dinero, riquezas, salud, hijos...) está en manos de Dios. La z no suena como la z española sinó como la z inglesa o catalana. Y la k es de un sonido más profundo en la garganta.
ResponderEliminarMuchísimas gracias
Eliminar